Implicância?
Pesquisando uma receita pela internet, cheguei até o blog de uma jovem que, com muita graça e segurança, relatou sua receita por meio de um vídeo.
Para misturar os ingredientes, ela aconselhou o uso de um “bowl”.
E eu fiquei pensando. Quando será que a nossa velha tigela passou a ser “bowl”?
Tigela, e mesmo bacia, quase não entram nas nossas lides culinárias. Agora precisamos ter “bowls”, preferivelmente de vários tamanhos.
Será que nas lojas especializadas encontramos tigelas, ou as vendedoras só conhecem “bowls”?
E os jovens “chefs” (?), só usam “bowls”? Ou também têm suas tigelas?
E de “bowl” em “bowl”, assim, aos poucos, nosso idioma vai sendo invadido e transformado.
Há casos em que a invasão se justifica, quando não se tem vocábulo adequado para expressar o que se pretende. Nesses casos, normalmente a palavra estrangeira acaba se aportuguesando e recebendo nova grafia.
Mas “bowl”?
Passará a ser “bou”?
Cismei com essa palavra.
Já sei.
Vou manter em uso minhas velhas tigelas.
Também adoro tigelas! rs
ResponderExcluirAdorei seu post bem humorado.
Beijo!
rsssssssss...Prefito as tigelas mesmo!! Duram mais,rs... Gostei de te ler!! beijos,chica
ResponderExcluir"Tigelas" deixam a comida mais saborosa!
ResponderExcluirE não é implicância, não! Temos que valorizar e aprender nossa língua!
Tia, não é estrangeira, mas quando meus filhos eram pequenos fui procurar um cortinado e só achei mosquiteiros... Agora não existem nem mais cortinados nem mais mosquiteiros, kkk!
ResponderExcluirTia, não é estrangeira mas, quando meus filhos eram nenês fui procurar cortinado e só achei mosquiteiros... hoje não se acham mais nem um nem outro, kkk!
ResponderExcluirNossa língua é parte da nossa identidade. Globalização não deve ser sinônimo de subserviência aos valores e culturas de outros países. Língua pátria é uma dimensão da cultura. Valorizar a nossa língua é valorizar nossa história, nossa contribuição para a diversidade no mundo. Por isso, amo "tigela", "mosquiteiro", "cortinado", "correio eletrônico". E, de fato, a comida tem mais sabor na tigela!
ResponderExcluirMuito bom, prefiro as tigelas.
ResponderExcluir"Tigela" mil vezes!!! A língua é uma dimensão da cultura! Valorizar nossa língua é reconhecer a importância da nossa contribuição para a diversidade cultural no planeta.
ResponderExcluirTambém não gosto desses estrangeirismos que turvam nosso idioma e se intrometem na nossa identidade linguística. Prefiro identificar os objetos com as palavras que tenho disponível no idioma pátrio. E aqui, nós temos nossa velha e conhecida "tigela"! Os países poderosos impõem seu poder, sua força, primeiramente pelo idioma. Cuidado Brasil!
ResponderExcluirFinalmente descobri o que são "bowls"! Francamente...
ResponderExcluir¡Ay, cuanta razón tienes y cómo me gusta la palabra "tigela", he tenido que buscar la traducción, tigela = cuenco en español. Es verdad nosotros ya nunca decimos cuenco sólo decimos bol, escrito tal cual. Cada vez tenemos más vocablos anglófilos en nuestra querida lengua, ¿cosas de la modernidad?. Un beso
ResponderExcluirDe “bowl” em “bowl”, adorei, você continua ótima. beijinho
ResponderExcluirHelô,
ResponderExcluirEu talvez seria a última pessoa a implicar com os 'estrangeirismo', já que eu mesma me expresso numa
mistureba de idiomas. Mas considero o uso da palavra 'bowl", no lugar de tigela, um esnobismo bobo, rsrs.
Beijo e boa noite
Helo, eu também continuarei com as minhas tigelas ; a comida fica até mais gostosa !!!
ResponderExcluirHelô,
ResponderExcluirTambém tenho implicância com "bowl". Totalmente desnecessário. Uso o estrangeirismo suficiente, quando não há o que substituir. Já fiz um post sobre esse assunto, inclusive.
Bom final de semana!
KKK...Tb prefiro as velhas tigelinhas! Vim deixar o meu abraço pelo seu aniversario,Heloisa! Parabéns e muitas felicidades! bjs,
ResponderExcluirOlá! Li sobre seu aniversário no blog da Chica e passei para deixar meu abraço, tudo de bom!
ResponderExcluirAi ai tb eu detesto esse papo de bowl. Viva as tigelas!
ResponderExcluir